INDEX

800000.gif (799 bytes)

JUGLARES EN LA CORTE DE ALFONSO VIII DE CASTILLA
     
BODAS DE ALFONSO VIII CON LEONOR DE INGLATERRA
 

                                                           
UN FESTIN EN LA COMITIVA NUPCIAL

 

Bodas de Alfonso VIII con Leonor de Inglaterra.-


 

Alfonso VIII, aún no cumplidos sus quince años, casaba con Leonor, de unos once años, hija de Enrique II Plantagenet de Inglaterra y hermana de Ricardo Corazón de León, reyes por cierto muy aficionados a juglares. Estas bodas tuvieron gran importancia en el desarrollo de las relaciones hispano-occitánicas.

 

Por agosto de 1170, estando Alfonso VIII en Zaragoza con el rey de Aragón. Alfonso II, envió a Burdeos, donde se hallaba la reina de Inglaterra (Enrique II poseía desde Gascuña a Normandía todo el occidente de Francia), una embajada de obispos, condes y ricos hombres de Castilla, para traer a la novia. El desposorio se celebraría con asistencia del rey de Aragón, y se escogió como lugar Tarazona, ciudad episcopal aragonesa en frontera con Castilla.

Uno de los ricos hombres que fue en embajada a Burdeos era Gonzalvo Ruiz, que iba acompañado de sus hermanos: era, es de suponer, un joven, y era de muy noble alcurnia, pues los diplomas le nombran el primero después de los condes.

cid5.gif (59740 bytes)

Una fiesta en la comitiva nupcial

Estando esta comitiva en Gascuña, en un Puch-vert (lugar no identificado, que estaría, acaso, en el camino de Burdeos a Canfrac, por donde la embajada regresó a España), se celebró una festiva reunión de trece trovadores, uno de ellos, y de los más insignes, el juglar Peire de Alvernha, que doce años antes había estado en la corte del malogrado Sancho III. El escribió, para divertir esa reunión, una chistosa burla zahiriendo a sus compañeros, un "vejamen" como los que tan en uso estaban en las reuniones de los literatos españoles del siglo XVII, una amistosa sátira que comienza Chantarai d'aquestz trobadors, y acaba diciéndonos que "la canción fue hecha para los soplagaitas, en Puch-vert, todo jugando, riendo:

 

armas.jpg (73091 bytes)

Lo vers lo faitz als enflabots,

En Puch-vert, tot jogan rizem.

 

Peire de Alvernha dedica una sextilla encasilábica a cada trovador. El primero es Peire Rogier, a quien echa en cara el dejar el estado eclesiástico para cantar de amor; el segundo es Giraut de Bornelh, de cantar adusto y desdichado; el tercero es Bernart de Ventadorn, un palmo más chico que Bornelh, hijo de unos sirvientes de hornero (probable lenguaje metafórico, habitual en los escarnios); el noveno es el vano alabancioso en Raimbaut (d'urenga); el décimotercero y último satirizado es el mismo Peire de Alvernha, que canta como rana en un pozo, y en lenguaje tan oscuro que no le entiende nadie.

caballero.jpg (81369 bytes)

Los demás nombrados en el vejamen son poco o nada conocidos.

Entre ellos el séptimo es Peire de Monzó, a quien el conde de Tolosa le dio, cantando, la tonada conveniente, y no entendemos qué más le pasó de robo y de cortarle un pie; hay quien interpreta (V. Crescini) que Peir era un juglar que cantó como suya propia una canción que le encomendó el conde Tolosa, pero el vejamen más bien dice que Peire fue el robado y no el ladrón; el lenguaje equívoco de los escarnios trovadorescos no está hecho apra darnos a conocer anécdotas, sino para hacer reír al que ya las conoce; lo único que llegamos a saber es que Peire de Monzó tuvo relación, amistosa o discorde, con el conde de Tolosa, Ramón V, el cual, en 1170, era enemigo de Alfonso II de Aragón por la posesión del condado de Provenza, y era, a la vez, adversario de Enrique II Plantagenet. Sabemos también que Peire de Monzó era español, pues no hay en ninguna parte pueblo "Monzón" sino en España; Peire era, muy probablemente, castellano, de Monzón de Campos, ya que parece ir en la comitiva de la que va a ser del Monzón aragonés de Huesca.

 

El undécimo trovador nombrado en el vejamen es el que sabemos iba en el séquito de Leonor, Guossalbo Roitz, que está tan ufano con su canto, que presume de hechos caballerescos, aunque jamás dio un buen golpe, si no es que se lo encontró huyendo. Esta broma irónica sólo se podía dirigir a un joven que ya gozase fama de valiente, y el joven satirizado (si es exacta mi identificación) reafirmó espléndidamente esa fama en su vejez, cuando Alfonso VIII creía llegada la hora de su derrota y de su muerte en las Navas de Tolosa, y entró en la pelea Gonzalvo Ruiz con sus hermanos, decidiendo la gran victoria española.-

.cid3.gif (59222 bytes)

Haya combatido o no en las Navas el Gonzalvo Ruiz que acompaño a la reina Leonor en 1170, el vejamen de Peire de Alvernha nos da a conocer dos trovadores españoles, castellano el uno, y probablemente también el otro, que en una fiesta cortesana aalternan con los trovadores occitánicos y son por esto tratados como iguales. No es verosimil, entonces, que un castellano escribiese en lengua de oc, caso siempre rarísimo; tampoco es de suponer que escribiese en gallego, pues los raros casos gallegnizantes comienzan más tarde, en el siglo XIII; y, por otra parte, los trovadores provenzales no viajaban a Portugal y no conocian el galaico-portugués como lengua hispánica, así que cuando Rimbaut de Vaqueiras quiere poetizar en una lengua de España, lo hace en aragonés, y Ramón Vidal mezcla en un poema suyo versos de un anónimo trovador escritos en castellano; en suma,. Conocemos ciertas ocasiones en que los versos castellano-aragoneses, no los gallegos, se codean con los provenzales, y esto debió suceder igualmente en el viaje de Leonor desde Burdeos a Canfrac: Gonzalvo Ruiz y Pedro de Monzón poetizaban en castellano, o acaso el de Monzón, en aragonés. Nada chocante es que Peire de Alvernha, antiguo visitante del reino castellano, en su vejamen de Puch-vet, para divertir al cortejo nupcial de la que iba a ser reina de Castilla, se ocupe de trovadores de lengua española mezclados con los maestros provenzales.

El Chantarai d'aquestz trobadors, en una deliciosa escena íntima, nos pone delante de los ojos la ajuglarada vida literaria de Occitania, como si allí estuviésemos presentes. A la vez, podemos considerar esa regocijada reunión de trovadores como la fiesta natalica de la lirica cortesana de Castilla, apadrinada por la poesía provenzal. En esa fiesta de 1170. Gonzalvo Ruiz y Pedro de Monzón aparecen como los más antiguos poetas españoles de nombre conocido, si bien sus versos nos sean desconocidos. Poco después, en 1197, aparece "Gómez trobador", también poeta cuyo nombre sabemos y cuyos versos ignoramos. Sólo mucho más tarde, hacia 1230, en otro género de poesía, muy diverso del cortesano, hallamos al devoto juglar de Santo Domingo de Silos. Gonzalo de Berceo, el primer poeta que nos deja conocer sus versos al par que su nombre.

 

FLAUTA.jpg (56366 bytes)

En seguida, he aquí que un gran rumor se levantó por la corte, y un juglar que entra y, puesto ante el rey, le dice: "Rey de prez, emperador, pues así he llegado a vos, mucho os ruego que mis palabras sean escuchadas". El rey asintió: "Quien hable antes que el juglar haya acabado de decir lo que quiere, perderá mi gracia". Y el juglar continuó con donaire: "He venido para contaros una aventura que acaeció allá, en la tierra de donde vengo, a un señor aragonés, don Alfonso de Barbastro..."; y la narración del juglar se dilata en un cuento Bocaccesco, que parecería una página del Sendebad, cuajada de engaños femeninos, si no pretendiera dar a éstos alguna justificación en la conducta del marido. El señor de Barbastro prueba neciamente con celos injustos a su mujer doña Elvira, y ésta, ofendida, se entrega a su amante don Bascuel de Cutanda, el mejor caballero aragonés, dándose maña para dejar al marido afrentado y contento. Cuando el cantor errante hubo acabado esta narración, el rey castellano le dijo: "Juglar, mucha estimación hago de estas nuevas y de ti, que me las has contado: tal soldada te haré dar que conocerás ser verdad el agrado que las nuevas recibo, y quiero que se las llame desde ahora entre nosotros "Amonestamiento de celosos". Castia-gilos. Al oir las palabras del rey, no hubo en la corte barón ni caballero, doncella ni doncel, que todos no se aficionasen de las nuevas, no las alabasen y no entrasen en ganas de aprender el "Amonestamiento de celosos".

MOZARABES.jpg (80191 bytes)

La poesía provenzal dió origen a una importante producción trovadoresca y trovera, de la que nos han llegado unas 5.000 poesías, algunas recopiladas en bellísimos códices miniados. El motivo central del motivo trovadoresco fue el amor cortés, que algunos historiadores ligan con el tema del amor y otros lo atribuyen a la influencia árabe. La idea del amor cortés encontró su expresión más directa en la cansó, de estructura muy similar a la de las composiciones himnódicas. En el repertorio trovadoresco aparecen ejemplos de elevado lirismo: algunas de estas composiciones constituyen, por su elegancia poética y perfección métrica el origen de las literaturas romances. Las figuras del juglar y del trovador ocupan un lugar protagonista en la cultura medieval. Las canciones trovadorescas se transmitieron durante mucho tiempo de forma oral, lo que explica la existencia de diferentes versiones para un mismo canto. Además, según el comcepto de ejecución de la época, ningún cantor consideraba traición al original el introducir sus propias variantes. La lírica provenzal, cuya influencia se irradió por la Península Ibérica gracias entre otras cosas a los peregrinos que recorrían el Camino de Santiago, se plasmó en obras como Las Cantigas de Santa María, de Alfonso X el Sabio, la más grandiosa colección de la monodia ibérica en la que se recogen más de 400 canciones. El trovero más antiguo que conoces es Chrétien de Troyes, autor de Perceval le Gallois.

albert.jpg (66479 bytes)

Ramón Vidal de Besalú, y bajo su influjo, al paracer, toda la corte de alfonso VIII, están a punto de dar al traste con el rigido concepto castellano del honor conyugal, haciendo imposible los futuros dramas de Lope y de Calderón.

 

donas.jpg (47552 bytes) 

Juglares en tiempo de Alfonso VIII de Castilla.-

Bodas de Alfonso VIII con Leonor de Inglaterra.-


12h2.jpg (15763 bytes)

  22.jpg (36254 bytes)

25.jpg (34736 bytes)

  44.jpg (49493 bytes)

Favourite links welanio.gif (34955 bytes)esp.gif (293 bytes)fra.gif (143 bytes)ing.gif (305 bytes)ale2.gif (109 bytes)